Мне хочется воспользоваться приемом журналистов и спамеров и дать громкий заголовок:

Совет который стоит $100 000 - Изучайте английский, как только вы решили связать свою жизнь с англоязычный страной, а лучше намного раньше и независимо от того что вы решили!

*В конце страницы полезные и интересные ссылки для желающих совершенствовать язык. Все он-лайн уроки бесплатны!

Идея заметки принадлежит Тамаре Джонсон, поместившей рассказ "ESL - Английский как второй язык" на свой сайт (к сожалению бесследно исчезнувший из сети). За три года жизни в Америке я убедилась как много разных возможностей (чаще бесплатных) предоставлется иностранцам в США (а судя по сайтам русских в разных странах, не только в США) для изучения языка. Это Россия захлопывает двери перед носом у своих же граждан, бегущих от притеснений по национальному признаку из республик бывшего СССР. Здесь же, если уж вам удалось пройти через сито INS (иммиграционно-натурализационной службы) перед вами откроется много возможностей. Только учитесь, адаптируйтесь, приживайтесь, становясь достойными гражданами этой страны.

Прочитала заметку Тамары и мне захотелось проанализировать, что же я имею на этот счет? Оказалось, опыт у меня немного богаче: два репетитора и год изучения языка в России, три года проживания здесь и совмещение занятий в трех разных школах и пяти различных классах ESL (TOEFL - последний) и уже пять взятых курсов в университете. И только три это курсы непосредственно английского языка, курс в Touchtyping научил меня печатать быстро и достаточно грамотно на обоих языках вслепую (привозная украинская клавиатура облезла в первый же год пользования ею, поэтому познания курса очень пригождаются дома :-)). Human Relations курс научил некоторым хитростям в психологии человеческих взаимоотношений, что стараюсь применять теперь как в обществе, так и в родной семье. Извините, отклонилась. Знаю, что проблема овладения английским для многих актуальна, надеюсь, кому-нибудь пригодится мой опыт и видение перспектив и возможностей изучения языка.

Все знают как нужен язык, как важно учить его, но всегда отодвигают это на последний момент: "Вот пригласят меня на работу ...", "Вот предложит мне мужчина приехать ...", "... - тогда и начну учить". Я уверена, часть непостроенных карьер и большая часть распавшихся межнациональных семей на совести этой лени, неумения построить диалог и плохого знания языка, а, значит, непонимания человека и страны в которой живут! Учите язык самостоятельно по самоучителю; на курсах; с репетитором; с вашим ребенком, изучающим английский в школе; смотрите видеокурсы; слушайте аудиокассеты; используйте любую возможность набрать языковой багаж. Вы в любом случае будете в выигрыше, напрягайте свой мозг, давайте ему работу. Найдите "Самоучитель английского языка" Петровой. Хоть учителя и высказывали претензии к этой книге, но все же она одна из лучших. Поищите в магазинах "Английский для детей" Валентины Скультэ, на мой взгляд замечательная книга. С момента написания ее в 1963 году (у меня ее переизданный экземпляр 1999 года, издательство АЙРИС ПРЕСС, Москва) некоторые слова и обороты устарели, но лучшей книги для чтения развивающего язык я не встречала. Книга эта проводит читателя от алфавита до чтения рассказов.

Чтение дает наилучшее знание языка. Бытовой язык, с его необходимым запасом в 2000-4000 слов можно изучить относительно быстро. По опросам знакомых через 3-4 года, при условии постояной практики и изучения, приходит понимание 60-90% того что говорят и свободы изложения своих мыслей. Но красивый и грамотный язык придет лишь с чтением книг (классика и старые фильмы Голливуда дают правильный, выверенный специалистами язык и классическое произношение). Детские книги на английском языке помогли мне войти в мир взрослого чтения. Первыми я прочитала серию книг: Робинзон Крузо, Шерлок Холмс, Том Сойер, Джек Лондон переписанные для лучшего понимания детей на современный язык, а сейчас уже читаю все что хочу. Важно иметь всегда блокнот под рукой и записывать новые слова и обороты тут же находя их значение в большом словаре (я предпочитаю солидный из Оксфорда, но пользуюсь им не так часто, как следовало бы, поэтому и наращивание словарного запаса не происходит так быстро, как хотелось бы).

Итак, к началу моего пути к английскому языку, который стал теперь моим вторым и любимым языком. Первые письма от иностранцев в брачном агентстве заставили заняться языком. В школе изучала немецкий, сейчас с трудом припоминаю несколько слов из всего курса (я думаю, система обучения языкам в российской школе отвратительная, все мы учим языки по пять лет, а потом связать двух слов не можем!). Работая диспетчером на трубном заводе, координировала работу русских крановщиц и итальянских инженеров, изучала самостоятельно итальянский, немного разговаривала на нем, но за 10 лет все выветрилось из головы. Начала изучение английского с самоучителя Петровой, сложновато, скучновато, но потихоньку дело двигалось. Из Америки пришел аудиокурс Пимслера/Pimsler, ходила на работу и с работы с плэйером, нашла этот курс полезным. Установила курс английского языка на рабочий компьютер, отодвигая работу в сторону, пыталась разобраться вчитывалась в незнакомые слова и предложения.

Получив денежный перевод на уроки я стала изучать перспективы. Обзвонила многие курсы. Где-то меня не устраивала система преподавания, смеялась, когда слышала: "За 3 месяца мы вас научим говорить", или: "Мы обучаем американскому английскому". Мое мнение - учите веками вывереннный Бритиш, никогда не ошибетесь! И на изучение языка все же нужно не менее года, с условием, что совершенствовать его вы будете еще долгие годы. В большинстве случаев, мне не удавалось состыковать по времени работу, транспорт, ребенка и курсы, нужен был более свободный временной график или занятия в выходные дни. Еще один резон, почему искала именно репетитора - я думаю, что групповое изучение языка, особенно на первых этапах имеет недостатки - очень важна постановка правильного произношения, а это может быть достигнуто лишь при индивидуальных занятиях.

Первую учительницу вспоминаю с неохотой и пишу о ней лишь для того, чтобы показать, как немаловажно подобрать не только грамотного учителя, но и человека, с которым изучение языка будет приятным и он сможет привить вам не только знания, но и любовь к этим, поначалу незнакомым и чужим звукам. Мой первый репетитор имела 15-летний опыт преподавания английского языка в средней школе. Наверное, мы были психологически несовместимыми личностями, учеба с нею давалась мне с трудом, на уроки я шла как на каторгу, обязанная отрабатывать ежемесячные переводы денег. В итоге, за 2 месяца я освоила лишь алфавит и стала почти ненавидеть ее манеру преподавания, общения и сам английский язык.

Думаю, если бы не случайно найденное объявление другого репетитора и очень теплые слова о нем одного из его студентов, я бы так и не полюбила и не изучила язык. Я познакомилась с Константином Анатольевичем Тимченко (теперь организовавшим школу Knowledge в г.Волжском). Очень интересный человек, талантливый учитель, нашедший новые подходы к методике преподавания языка, позволяющие вкладывать в мою не очень талантливую и светлую голову более 100 новых слов и понятий ежемесячно, плюс грамматика и интутитивное ощущение языка. Большая лентяйка, не любящая учиться, а на эти уроки я бегала с радостью 3-4 раза в неделю, полтора часа пролетали как 15 минут и пропущенный урок казался потерянным днем. С января по май мой словарный багаж составил более 500 слов и два времени, благодаря этому с приехавшим в Россию женихом мы общались, в основном, самостоятельно. Как отметил Брюс, Константин смог выделить важнейшие слова и термины, не забивая раньше времени голову второстепенными и это было гениально. Этот же прием я использовала в экспресс-обучении русскому языку собирающейся в Россию американки (ее семья решила усыновить ребенка-инвалида, хотя по приезду сюда в 2003 году Саша оказалась не инвалидкой, а просто ребенком которому педагоги и врачи уделяли слишком мало внимания). Алфавит американка изучила самостоятельно, мы вместе составили словарь из группы слов, предложений и фраз, необходимых для поддержания общения с 5-летним ребенком, а затем отрабатывали запоминание и произношение (мой тютор Бретт, бывавший когда-то в России и знающий русский язык, внес в это также неоценимый вклад).

Приехав сюда я думала, ну, при их ценах изучение языка будет разорительным. Общение с окружающими вещь полезная - соседка в мае 2002 года вспомнила, что ее знакомая работает в Adult Learning Program, преподает английский язык иностранцам. Так я попала в ALPA. Обучение здесь бесплатное, надо было лишь внести 40 долларов за учебники. Заглядывая в другие классы поняла, что этот центр обучает людей менеджменту, психологии общения в коллективе, компьютерной грамоте разных уровней и многому другому. Наша группа ESL состояла в основном из представителей азиатских стран, было несколько колумбийцев (всегда восхищаюсь сплоченности и информированности представителей этих стран), россиян было трое. Учитель наш Крис/Chris, с копной буйно-кудрявых волос, сдерживаемых обрывком старой футболки, очень непосредственный, добрый по-характеру и супер-энергичный молодой человек. Крис на тот момент окончил университет где-то в штатах и решил совместить полезное с приятным, т.е. пожить на Аляске (так называемый активный туризм, широко развитый среди молодежи не боящейся самостоятельности и трудностей) и поработать. Совмещал он обучение нас языку и работу ди-джеем на местной радиостанции. Не имея машины объезжал весь город на велосипеде с рюкзаком на спине, в короткий срок обзавелся в нашем городе кучей друзей и часто устраивал вечеринки Pot Luck, т.е. вскладчину, кто что принесет. В его арендованном с другом на пару домике собиралась большая и многонациональная толпа, на столе появлялись блюда всех народов и континетов. Разговаривали все только на английском, это правило распространялось и на уроки.
Выполнив задания урока и отработав проверку ошибок домашней работы, мы пели популярные песенки под гитару Криса. Атмосфера общения и уроков всегда была непринужденная, наш общий язык был английский, мы много общались друг с другом. Иногда Крис устраивал экскурсии куда-нибудь на природу, где делился своими университетскими познаниями об окружающей среде или в крупный торговый центр, где менеджер рассказывал нам об истории этого бизнеса, о товарах; иногда мы рассаживались в уютной тени деревьев за столиками в парке. У меня всегда в сумочке одноразовая камера, к сожалению, ее возможности ограничены и я лишь учусь науке фотографирования у супруга изводя пленку за пленкой. Осталась на память о Крисе эта фотография. Со многими студентами мы встречаемся теперь и в других школах. Крис же уложив в августе 2002 года в рюкзачок свои немудренные пожитки, пересек на велосипеде половину равнинной Аляски, сел на теплоход и уплыл по океану домой, оставив нам то лучшее, что он мог дать - знание его родного языка.

Опять же, кто-то подсказал, что есть еще один центр, имеющий классы ESL. Так я попала в Literacy Council of Alaska, прошла тестирование, оставила заявку на выделение мне tutor. Прошло полгода, мне позвонил Бретт/Brett, сказав, что он недавно прихал на Аляску из Сент-Луиса и теперь работает волонтером в этом центре. Так начались наши занятия с Бреттом. Он недавно окончил колледж, и планировал поступить в университет в Канаде (уже поступил и учится лишь изредка радуя редким письмом), а остановиться до осени решил на Аляске (очень притягательный это край, всем хочется прикоснуться, ощутить и понять, что же это такое - Аляска!). Работа волонтером денег не приносит, но дает строчку в резюме, что равносильно трудоустройству и при поступлении на это могут посмотреть благосклонно. Бретт знает русский, короткое время по студенческому обмену жил в Москве, поэтому ему было интересно пообщаться и попрактиковаться в русском (русский за 3 года колледжа он изучил основательно, но я всегда говорю с ним на английском, к сожалению). У Literacy Council есть программа обучения и учебники, но перед началом занятий у студента интересуются, на чем в занятиях он хотел бы сделать упор. Мне нужен был письменный, т.к. со спеллингом слов большая проблема, я знаю как они произносятся, но часто пишу с ошибками, поэтому выполняла все грамматические упражнения письменно. Помимо этого, к каждому уроку я получала задание написать сочинение на английском языке на какую-либо тему. Вместе правили ошибки, успевали поговорить на общие темы. Бретт очень эрудированный, умный, живой и любознательный юноша, за короткий период здесь уже разобрался в политической и общественной ситуации, знает так много о местной жизни, как-будто вырос здесь. Вылавливает из разговора какую-нибудь фразу, это и есть тема будущего сочинения. Листаю тетрадь с сочиненями, каких только тем мы не обсуждали: "Аляска, какой я ее увидела", "Моя автомобильная авария", "История о русской мамалыге или американский Corn Bread", "Что означает компьютер в повседневной жизни", "История Кокчетавщины", "Изменения людской популяции Кокчетавской области в разные годы", "Мое видение штата Индиана", "Алкогольные традиции в России", "Вождение автомобиля, как самая опасная вещь", "Семейный выходной", "8 Марта - Женский день", "Что такое - "Бюрократ", "Американец в России", "Ода русскому молочному коктейлю", "История магазина мороженого", "Россия, десять лет спустя". По названиям виден разброс интересов и тем. Написание сочинений заставляло меня задуматься над серьезными вещами. Работа над последней темой была очень интересной, т.к. уехала я не будучи согласной со многим и имея множество претензий к жизни в России, зачастую оценки в рассказах были негативными, а здесь пришлось найти, что же позитивного произошло в моей стране за последние 10 лет. Оказалось немало, но предстоит еще большему. Бретт через эти разговоры и сочинения больше узнавал о жизни в России. Его эрудиция и интерес к жизни обогащают и заражают. Уроки наши составляли всего час (который пролетал так быстро). Проходили они в городской библиотеке, куда Брэтту легче добраться. Перемещался он на велосипеде и в морозы и в гололедицу. Среди студентов Бретта была и коренная американка-эскимоска, решившая, что уровень знания английского языка у нее недостаточен для получения хорошей работы. Это лишний раз показывает мне, что уроки английского языка должны прочно войти в расписание жизни на многие годы. Желающие на выделение тютора выстраиваются в очередь, мне было жаль прерывать наши занятия, но я искренне желаю Бретту поступления в университет. Думаю, из него выйдет замечательный врач-педиатр, обаяние и доброта которого внушит детям симпатию к клинике, а полученные от немецких предков трудолюбие и доскональность в овладении профессией помогут ставить точный диагноз.

Нельзя умолчать о городской библиотеке в которой проходили мои занятия. Ее мне хочется величать Дворцом Информации и Знаний (Ниже я привожу ссылку на интересную заметку на эту тему). В России существует миф о нас любимых (россиянах), как о самой читающей нации. Хочу поспорить. Обязательная часть домашнего задания сына в школе - чтение и письменный отчет о времени затраченном на чтение и описание содержания прочитанного. И побывав однажды в Noel Wien Library , туда хочется прийти снова и снова. Хоть полки, в отличие от крупной университетской библиотеки, бедны русской литературой, но особый интерьер и атмосфера создаваемые работниками библиотеки превращают ее в уютное место, а различные мероприятия проводящиеся здесь каждую неделю приучают детей быть частыми гостями библиотеки, любить книги и чтение (даже мэр нашего города активно участвует в акции по привлечению юных читателей в библиотеки, читая книги школьникам младших классов в Berry Room библиотеки). Здесь каждый может найти ответы на многочисленные вопросы; поработать; побродить по сети Интернет; почитать в уютном кресле, находящемся у книжных полок; отдохнуть, примостившись на уютном диванчике в одной из комнат отдыха; просто провести время с детьми, в приятной атмосфере Berry room. Часто бывая в библиотеке нахожу многие лица уже знакомыми, люди приходят просветиться, взять очередное видео, книгу или издание прессы. Все услуги библиотеки бесплатны, если вы не можете найти какую-либо нужную вам книгу, можно оставить заказ и она будет бесплатно доставлена сюда из другой библиотеки или другого города. С помощью видео-фильмов из библиотеки, муж мой открывает Россию через русское кино.


"Русские" полки и Berry room во Wien Library

С сентября начинаются занятия при местной University Baptist Church. Занятия эти бесплатны для студентов. А усилия директора школы Shirley превращают эту школу в уютное, дружелюбное место, где мы с удовльствием собираемся по вторникам. Занимаемся мы по два часа. Перерыв проводим в буфете, где всегда нас ждут накрытие столы (никогда не интересуемся, кто же платит за все это и чьими усилиями это осуществляется). Шерли нередко читает строки из Библии, затем кто-нибудь произносит слова Благодарения Богу. Я благодарна школе за эти минутные напоминания о единости всех нас под одним Богом. Хоть и разделяю я веру в другую церковь - Библия для нас всех одна и Бог един для всех рас и народов. Посещая эту школу уже второй год, я уверена, уровень квалификации ее преподавателей и форма обучения лучшие в нашем городе (это никак не уменьшает моих симпатий и признания отличных преподавательских качеств моего тютора Бретта из Literacy Council of Alaska). Есть у школы четко отработанная за долгие годы программа и учебники к ней. При школе есть и другие классы: подготовки к собеседованию на получение гражданства США; подруги ходят также на класс изучения Библии, находя рассказы Шерли очень интересными и понятными, что дает понимание английского варианта Библии и дополнительную языковую практику.

Рассказывая о классах Baptist Church, нельзя не упомянуть о трех преподавателях, которые обучали и обучают меня здесь. Sharon приехала из Канады, дав мне аргумент в спорах о том, что лучше: большие социальные гарантии и высокие налоги или же каждый сам себе выбирает уровень социальной защищенности, платя меньшие налоги. Шерон и ее муж решили в пользу второго и уехали из Канады, где, по их мнению, правительство забирало слишком много налогов на обеспечение социальных програм для более бедных слоев населения. Шерон очень приятный, добрый и тактичный человек, в течение многих лет занимается преподаванием ESL иностранцам. Класс Шерон состоит из представителей России, Колумбии, Тайваня, Китая, Кореи и Вьетнама. Шерон составила словарь с приветствиями на всех наших языках, т.к. считает, что нет звука для уха приятнее, чем правильно произнесенное имя человека и приветствие на его родном языке. Надеюсь когда-нибудь удастся выбраться в гости на чашечку кофе, чтобы подружиться семьями.

Когда я почувствовала, что уже выросла из уровня класса "In Contact 2", долго пыталась разрешить диллему, что же делать - переводиться в класс "On Target 1", с уровнем языковых знаний выше или остаться в этом, чтобы не разлучаться с Шерон. Шерон разрешила эти сомнения сама, взяв меня за руку и отведя в класс к Тиму/Tim.

Здесь заниматься стало сложнее, т.к. встречалав учебнике много незнакомых слов, а ритм уроку Тим задавал такой, что открыв словарь рисковала потерять нить разговора. В Америке разучилась определять возраст - пожилые выглядят лет на 10, порой и на 20 моложе своих российских ровесников, их отличают энергичность, задор, отличная спортивная форма (пусть не большинство, но многих в моем окружении). Седина и профессионализм преподавания говорит о том, что Тиму за 40, но иногда он производит впечатления 20-летнего молодого человека, столько у него открытости, юношеской веселости и молодого любопытства к жизни. Урок выверен по секундам, мы успеваем быстро поделиться новостями, что интересного произошло за прошедшую неделю, проверить домашнее задание, изучить новый материал и иногда даже поиграть, зарабатывая себе внимательностью и быстрой реакцией на ошибки поощрительные очки. Мы много шутим и смеемся на уроках, из почти десятка классов этой школы наш самый шумный. Атмосфера в школе замечательная, мы постепенно настолько привыкаем друг к другу, что все наши сокурсники и преподаватели включаются в круг близких знакомых, которых всегда приятно встретить, как в школе, так и за ее пределами. В классе Тима учатся представители России, Колумбии, Тайваня, Китая, Филипин, Японии. Никогда не была убежденной интернационалисткой, даже наоборот, но в школе Баптист Черч одинаково тепло и доброжелательно встречают любого человека. Есть среди моих одноклассников довольно взрослая женщина, живущая в Штатах уже 20 лет, что опять показывает, учиться никогда не поздно и всегда полезно.

Пробегая за один учебный год через два класса, а занятия в университете так подхлестнули английский, что в последний год я перескочила через два, записавшись на TOEFL. Надо сдавать этот тест преграждающий иностранцам путь к америкому диплому. Джуди/Judy еще одни очень интересный представитель школы при Баптист Черч. В возрасте около или за 50 лет она решила получить диплом и совмещала преподавание TOEFL в бесплатной школе ESL и собственную учебу в университете. Мама троих детей, бабушка пяти внуков полна энергии, решимости и уверенности, что никогда не поздно заняться чем-нибудь новым. И меня это уже совсем не удивляет. Со мной в университете учатся люди далеко за 40, есть и студенты-пенсионеры 50-60 и страше.

Позитивный настрой и поощрительное отношение помогают справиться с робостью и неуверенностью, мы все начинаем говорить, без страха, что кто-то будет смеяться над ошибками или акцентом. За три года жизни здесь я достигла намного большего, чем за десятилетия жизни в России, во многих аспектах. Оглядываясь назад я это могу сказать теперь уверенно.

Много споров слышу о преимуществе русского образования, возможно, только не в изучении иностранных языков! И более важной чем напиханные в голову и никогда затем не использующиеся, быстро выветриваемые знания, на мой взгляд, является атмосфера в которой растет и формируется ребенок. Атмосфера в которой живем все мы. Дети в российской начальной школе с гастритом, а то и язвой желудка уже особо не удивляют врачей, не последствия ли это ежедневного стресса от школы и общения с задерганными родителями? Эта высоко поднятая планка, которой каждый должен непременно соответствовать, иначе переведут в класс для умствено отстающих, т.е. с детства заклемят, наклеют ярлык, подвергнут экзекуциям дома и пр. и атмосфера, царящая в школе (учителя месяцами без копеечной зарплаты, нищета и поборы из родительского кармана) не способствует радостному общению администрации, учителей и детей. Впервые пройдясь по коридорам школы сына здесь, я поразилась как все улыбчивы и веселы. В школьных коридорах, можно встретить учеников и преподавателей в инвалидных креслах, никто не оглядывается на них с любопытством, никто не подчеркивает, что-то у них не так, ненормально. Никто не выбрасывает за борт общего образования детей с отставанием в развитии, для них организовываются дополнительные занятия, в штате школ предусмотрены специалисты для реабилитации детей с пороками умственного и физического развития. Мир американской школы более приветлив и радушен, насмешки и злословие воспринимаются отрицательно и наказуемы. Может быть поэтому адаптация сына прошла так быстро и он чувствует себя как рыба в воде. Даже наш опытный учитель Мистер Gard поражался, как обучаясь всего лишь год на незнакомом языке ребенок уже перескочил через класс, обогнал сверстников, не отстает от ребятни, с рождения говорящей на английском языке. Поблажек сыну не дается, но при встрече с нами учителя всегда высказывают восхищение, какую же работу проделывает мозг ребенка, переключаясь с одного языка на другой! Меня порой раздражают придирки сына к ошибкам в моей речи. Я год усиленно учила язык в России, столько узнала, так горда была собой. А лентяй-мальчишка за год обучения в Волжском выучивший лишь: "My name is...", a за короткий срок здесь обскакал меня, постоянно поправляет, поддразнивает и ехидничает. Заметила как он разговаривает, не изучая грамматику, не задумываясь где какое время и какая форма глагола, ляпает-ляпает слова массой. Не всегда правильно, но сразу очередью все предложение и его понимают. Я поначалу немного стеснялась говорить, опасалась что меня не поймут из-за сильного акцента, замолкала, если не могла найти нужное слово, подбирала правильную форму глагола, вспоминала какие слова как используются, старательно произносила ту конструкцию, что соорудила, а меня не всегда понимали. Стараюсь использовать совет моего учителя Константина, говорить, особо не задумываясь, слова прийдут сами. Благодаря поощрительной доброжелательности окружающих справилась с психологическим барьером и теперь свободно общаюсь в любой компании, в любой ситуации, на любые темы. Изучение языка в России с хорошим учителем принесло свои дивиденты здесь - я адаптировалась легко и быстро. Второй секрет облегчения адаптации - в общении. Я сразу была вовлечена в общение с людьми оказавшись волонтером помогая мужу в его увлечениях, а потом найдя занятия по интересам и себе. Попробовала себя уже на четырех работах, нашла то, чем хотела бы заниматься, а это все помогает развитию языка.

Да, знание языка и общение не только с представителями своего народа очень важно. Не понимаю как можно утверждать что, например, американцы такие-сякие (вспоминаю письма от знакомых из России), ни разу не встретив их, не пообщавшись. А лучший путь к пониманию человека, это говорить на его языке. Язык важен, он просто необходим. Но не менее важен настрой и желание слышать другого человека. Вспоминаю, как ехали с Брюсом в поезде Волгоград-Москва. За две недели его визита мы редко бывали вдвоем, всегда куда-то спешили, день пролетал и надо было расставаться. Только в поезде появилась возможность поговорить. На тот момент знала лишь 500 английских слов и два времени: будущее и настоящее. Но мы проговорили почти всю ночь, обо всем. Он рассказывал, я слушала его, затем я рассказывала свое. Потом пыталась вспомнить, а как я говорила? Не знаю. На одном дыхании, не задумываясь над словами и грамматикой, хотелось рассказать ему всю свою жизнь, пока я ждала его. И я рассказывала, и он понимал, он рассказывал о себе и я его понимала. Была удивительная близость душ и взаимное одиночество, лишь мы в темном купе, как в целом мире и светлый покачивающийся квадрат окна. Полное взаимопонимание.

Язык - это ключ к пониманию. А понятый человек ощущает себя намного полноценнее и счастливее.

Советую заглянуть на сайт ESLgold, который предлагает пользователям Интернет сотни бесплатных страниц для обучения и изучения языка. Все ресурсы организованы по уровням и навыкам для быстрого нахождения. В Important Resources пройдитесь по List of Schools, уверена, вы найдете школы ESL и в вашем регионе. Это лишь первый шаг к поискам, потому что начав искать и интересоваться вы обнаружите значительно больше возможностей. Так, Фэйрбенкс представлен в этом списке лишь школой при университете, а это уже четвертая школа ESL в нашем городе, в дополнение к трем уже описанным мною выше. Не забудьте поинтересоваться в местных High School, многие из них имеют вечерние классы ESL. Вполне возможно, что есть и частные школы, о которых можно узнать по рекламным объявлениям в газетах или через разговоры со знакомыми о том, кто что знает.

Адреса школ ESL в городе Фэрбенкс:

University Baptist Church, одна из самых сильных школ ESL города. Занятия проводятся по вторникам с 7 до 9 вечера. Адрес: 1197 University Avenue, Fairbanks, AK 99709. Телефон: 479-2440. Сайт: http://universitybaptistchurch.net/literacy.htm

Adult Learning Programs of Alaska, занятия проводятся два раза в неделю в вечернее время (летом могут быть и в дневное). Адрес: 122 1st Avenue, Suite 201, Fairbanks, AK 99701. Телефон: 452-6434. Сайт: http://www.ptialaska.net/~alpa/

Literacy Council of Alaska, занятия проводят волонтеры-непрофессионалы, можно выбрать более удобное для вас время занятий и разделы изучения более важные для вас. Адрес: 517 Gaffney Road, Fairbanks, AK 99701. Телефон 456-6212. Сайт: http://www.literacycouncilofalaska.org

После того как азы грамматики английского языка освоены и словарный запас более-менее набран можно обратить свои взоры уже на классы для англоговорящих, где у вас будет возможность продолжать изучение грамматики, англоязычного общения, расширения словарного запаса и улучшения произношения.

Адреса и названия прочих школ для взрослых, включая ESL в других городах Аляски http://www.ajcn.state.ak.us/abe/abe_dir.html.

Tanana Valley Campus http://www.tvc.uaf.edu предлагает классы Development English, советую обратить внимание на English Skills Laboratory, Elementary Exposition (этот курс мне понравился больше всего, но я люблю писать на русском, поэтому сочинения на английском каждую неделю меня не пугали), а также Preparatory College English. После них можно замахнуться на раздел просто English или иными словами College English - Introduction to Academic Writing. При университете http://www.uaf.edu/reg/schedule/index.html тоже существуют классы английского, но мне с самого начала больше понравился Tanana Valley Campus, поэтому и вам его советую. Основной корпус расположен на 604 Barnette Street, телефон 455-2800, есть другие корпуса, вам может понадобиться этот на 510 Second Avenue, телефон 455-2852. http://www.tvc.uaf.edu/abouttvc.html#locate

Обещанные ссылки, которые помогут вам в изучении английского языка. Хоть заметка моя завершенна, но я постоянно в поиске, в совершенствовании и изучении языка (к классам ЕSL добавились классы при университете), поэтому ссылки будут пополняться.

Март 2003

Статья Тамары Джонсон "ESL - Английский как второй язык" (Тамара, где ты?).

Ищете возможность позаниматься языком, задайте «Уроки он-лайн» на Study.ru (русскоязычный сайт).

Собрание ссылок (часть из них не работает) на ресурсы по изучению английского языка в Библиотеке Максима Мошкова.

В Тему: Детей заманивают в библиотеки.

Далее англоязычные источники для тех, кто уже многое понимает, но нуждается в практике.

Адрес сайта ESLgold.

The Test of English as a Foreign Language ( TOEFL), вы можете сдать и в своей стране.

Несколько тестов на знание языка на финском сайте www.wordskills.com.

Mary Earp - Assistant Professor, Developmental English и мой учитель в UAF создала сайт, где ее студенты могут практиковаться в грамматике. Я поместила эту ссылку с ее разрешения. Мне опять очень повезло с преподавателем английского языка. Мэри замечательный человек и преподаватель, самозабвенно вкладывающий сердце в свою работу. Мэри еще и разрушительница стереотипов - очень теплый и душевный человек (дай Бог побольше русским такими быть!), щедрая - по утрам забегает в маркет, чтобы купить лакомство для студентов и коллег (а меня до сих пор иные россияне, в глаза американцев не видевшие, пытаются убедить, что я ошибаюсь и все американцы поголовно "бяки-буки", я уже и не пытаюсь переубеждать, поняв, что каждый со своей колокольни судит) и альтруистка, не жалеющая личного времени на помощь студентам (а я-то думала прежде американцы и минуты без пэйчека не поработают, рада узнать, что ошибалась). Занимайтесь на сайте, пользуйтесь бесплатностью материала, только пожалуйста, не озадачивайте Мэри письмами, если она начнет всем отвечать, когда же ей собственной семьей заниматься? English Tools.

Уроки по книге Mary Ellen Guffey - Business English, 7e.

Уроки по книгам Diana Hacker (если картинка с сылками на уроки не отражается, значит вам надо кликнуть на Download Shockwave, находящууюся чуть ниже рамки с перечнем уроков, и вы бесплатно получите его).

Ccылки Hypergrammar и English writing resources приведут вас к изучению языка он-лайн с University of Ottawa.

Гид по Грамматике и правописанию на сайте Capital Community College.

Уроки по проверке, правке и редактированию текстов с Christian writers.

Гид по написанию Эссе на сайте Murdoch University.

Гид по написанию письменных работ на сайте Monash University.

Уроки с Purdue's Writing Lab.

Бесплатный Транслит. Латиница-Кириллица, Кириллица-Латиница

Бесплатный Раскодировщик почты

Бесплатный Он-лайн переводчик

А что вы думаете об этом? Форум сайта Russia-Alaska

Back to Life as Life

Back Home Russia-Alaska

Hosted by uCoz